PAROLES
Comme la lune, la nuit apparaît dans ma vie
Comme une étincelle elle met le feu sous la pluie
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
REFRAIN
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh-eh-eh si jamais tu partais
Sometimes the moon hids in the clouds so high above me
Her beauty fades beyond my glasses
And every morning leaves me wondering if she loves me still
I roll a dice and take my chances
I roll a dice and take my chances
REFRAIN
Just like the rain she plants a flower in the desert of my heart,
Until it withers in the sunlight,
And as the hours pass I pray for her returning to me,
A lonely shwadow in the moonlight
A lonely shadow in the moonlight
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu ne me vois pas
C'est où-où-où (tu ne me vois pas)
C'est où-où-où (mais je suis là)
Et derrière chacun de tes pas
Je suis là mais tu ne me vois pas
C'est où-où-où (tu ne me vois pas)
C'est où-où-où (mais je suis là)
Comme la rose rouge qu'elle a posée sur ma poitrine
J'ai prié de peur qu'elle s'envole et ne s'abîme
Elle a fait de moi la victime de mes insomnies
Et j'me demande comment j'ai fait pour tenir jusqu'ici
Et si jamais je m'en vais
REFRAIN
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh-eh-eh (I'm only shadow in the moonlight)
Mais tu iras où-où-où si jamais je m'en vais?
Ça m'rendrait eh-eh-eh (I'm only shadow in the moonlight)
Où-où-où (I'm only shadow in the moonlight)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire